Пропустить команды ленты
Пропустить до основного контента

Год выпуска

2 013

Том

68

Номер выпуска

10

Название статьи

ПОНЯТИЯ И ТЕРМИНЫ, ВВЕДЕННЫЕ РЕДАКТОРОМ

Страница главного редактора

За текущими делами, в суете будней трудно выбрать время, чтобы поднести хотя бы промежуточные итоги, обобщить что-то из сделанного. Да и повода обычно нет, разве что юбилей. Поскольку у главного редактора журнала такой юбилей случился, оказалось возможным и небезинтересным собрать сделанные им раньше предложения о новых терминах и посмотреть, что прижилось, а что нет.

 1.  В середине 70-х годов прошлого века было предложено использовать термин "аналитика" [1,2]; в то же время уже был немецкий аналог Analytik, чуть отличающийся по смыслу. Не надо доказывать, что теперь термин прочно вошел и обиход, под названием "Аналитика" издаются книги, организуются конференции и т.д. И никого не смущает, что слово первоначально использовалось в студенческом жаргоне.

2.  Примерно в то же время было введено понятие "гибридные методы" анализа [3—6], первоначально в относительно узком смысле для обозначения плотного сочетания методов разделения (концентрирования) с методами определения, как в случае инструментальной хроматографии. Впоследствии понятие расширилось [7] и стало характеризовать сочетания: 1) разделения с определением, 2) пробоподготовки с определением, как в проточно-инжекционном анализе, 3) различных методов определения в одном приборе, как в комбайнах для анализа поверхности. Термин "гибридные методы" получил распространение наряду с англоязычным hyphenated techniques.
3.  Позднее было явочным порядком внедрено использование понятия и термина "вещественный анализ" [8]. Речь идет о выявлении и определении различных химических и физических форм существования компонентов в анализируемом (изучаемом) образце. Термин эквивалентен по смыслу используемому в англоязычной литературе термину speciation analysis. Надо заметить, что в русской литературе, например 50-х годов XX столетия, термин "вещественный анализ" имел хождение, но в несколько ином смысле: фактически в смысле фазового анализа твердых веществ, главным образом минерального сырья и, может быть, объектов материаловедения.
4.  В этом пункте можно говорить не столько о новых терминах, сколько о приведении в систему существующих, о "причесывании". Специалисты старшего поколении помнят, что когда аналитики говорили о спектральном анализе, они имели в виду анализ атомно-эмиссионный (в лучшем случае говорили "эмиссионный спектральный анализ"). Между тем спектральный анализ — понятие, конечно, гораздо более широкое. Мы (в основном с Н.М. Кузьминым) стали использовать обойму терминов: атомно-эмиссионный, атомно-флуоресцентный, атомно-абсорбционный [9], хотя и до сих пор в прикладных лабораториях можно услышать о спектральном анализе в указанном выше узком смысле.
5.  Теперь о том, что не удалось, что не прижилось. Не получилось, кажется, разделить аналитику на химическую и физическую (в принципе тогда и биологическую) [2]. Был еще менее удачный вариант деления: "аналитическая химия", "аналитическая физика" [1].
Нe удались попытки [10] дать русские эквиваленты обойме терминов, характеризующих способы массового контроля производства и осуществления лабораторных операций: off-line, at-line, on-line, in-line.
Литература
  1. Золотов Ю.A. Жуpн. аналит. химии. 1976. Т. 31. №9. С. 1777.
  2. Золотов Ю.A. Очерки аналитической химии. М.: Химия, 1977. 239 с.
  3. Золотов Ю.A. Журн. аналит. химии. 1977 Т. 32. № 10. С. 2085.
  4. Zolotov Yu.A. Analyst. 1978. V. 103. № 1222. P. 26.
  5. Золотов Ю.A. Химический энциклопедический словарь. М.: 1983. С. 130.
  6. Золотов Ю.A. Химическая энциклопедия в 5 т. М.: 1988. Т. 1. С. 546.
  7. Zolotov Yu.A. Talanta. 2011. V. 85. P. 2249.
  8. Золотов Ю.A. Журн. aналит. химии. 1990. Т. 45. № 11. С. 2085.
  9. Золотов Ю.A. Журн. аналит. химии. 1984. Т. 39. №9. С. 1719
  10. Золотов Ю.A. Журн. аналит. химии. 1991. Т. 46. № 2. С. 430.

DOI

10.7868/S0044450213100174

Вложения

Создан в 24.07.2013 17:31 пользователем: Аленина М.В.
Изменен в 15.01.2014 17:44 пользователем: Аленина М.В.